통합 검색

통합 검색

북촌 한옥 (Bukchon Hanok, 北村韩屋, 北村韓屋)
  • 작성자 관리자
  • 조회수 38
2022-04-19 15:06:42

 

북촌 한옥 : 종로의 북쪽마을

 

북촌은 조선시대에 조성된 양반층 주거지로서 1920년대까지 그다지 큰 변화가 없었는데, 1930년대에 서울의 행정구역이 확장되고, 도시구조도 근대적으로 변형되면서 변화가 일어났다. 주택경영회사들이 북촌의 대형 필지와 임야를 매입하여, 그 자리에 중소 규모의 한옥들을 집단적으로 건설하였는데, 현재 한옥들이 밀집 되어있는 가회동 11번지와 31번지, 삼청동 35번지, 계동 135번지의 한옥 주거지들이 모두 이 시기에 형성되었다.


Bukchon is a Yangban residence built during the Joseon Dynasty, and there was not much change until the 1920s, but in the 1930s, the administrative district of Seoul was expanded and the urban structure was transformed modernly. Housing management companies purchased large parcels and forests of Bukchon and collectively built small and medium-sized hanoks on the spot. During this period, the hanok dwellings at Gahoe-dong 11 and 31, Samcheong-dong 35 and Gye-dong 135, where hanoks are currently concentrated, were all formed.


北村是朝鲜时代建造的两班层居住地,到1920年代为止没有太大的变化,1930年代首尔的行政区域扩张,城市结构也随着近代变形而发生了变化。 住宅经营公司收购北村的大型地皮和林地,在那里集体建设了中小规模的韩屋,现在韩屋密集的嘉会洞11号、31号、三清洞35号、桂洞135号的韩屋居住地都在这个时期形成。


北村は朝鮮時代に造成された両班層住居地として1920年代まであまり大きな変化がなかったが、1930年代にソウルの行政区域が拡張され、都市構造も近代的に変形され変化が起きた。 住宅経営会社が北村の大型筆地と林野を買い入れ、その場に中小規模の韓屋を集団的に建設したが、現在韓屋が密集している嘉会洞11番地と31番地、三清洞35番地、桂洞135番地の韓屋住居地が全てこの時期に形成された。

 

 

청에 유리문을 달고, 처마에 잇대어 함석 챙을 다는 등, 새로운 재료를 사용한 북촌의 한옥은 전통적인 한옥이 갖고 있는 유형적 성격을 잃지 않으면서, 근대적인 도시조직에 적응하여 새로운 도시주택 유형으로 진화했다는 점에 주목할 수 있다.

북촌의 한옥은 한옥을 대량으로 지어야 하기 때문에 목재소에서 공급되는 표준화된 목재를 효율적으로 사용하였으며, 전체적으로 전통한옥의 특성을 유지하고 있으면서, 새로운 조건에 적응하며 새로운 도시주택 유형으로 정착되었다.

북촌 한옥의 특징은 크게 '진화된 구법'과 '장식화 경향'이라는 두 가지로 정의할 수 있다. 낮은 지붕물매, 굴도리, 겹처마, 좁은 주간에 많은 칸수 등 전통한옥과 비교할 때 비록 온전히 품격을 갖추지 못했지만, 북촌한옥에는 한옥의 구성과 아름다움이 응축되어 있다. 당시의 한옥 분양광고에서 볼 수 있듯, 밀도와 익명성에 대한 도시주택으로서의 요구를 반영하며 북촌의 한옥은 당시의 새로운 도시주택 유형으로 정착되어 오늘에 이르렀다.


It can be noted that Bukchon Hanok, which used new materials, such as attaching glass doors to the blue and attaching tin brims to the eaves, has evolved into a new type of urban housing by adapting to modern urban organizations without losing the tangible character of traditional hanok.

Because hanoks in Bukchon have to be built in large quantities, standardized wood supplied from wood mills was used efficiently, and while maintaining the characteristics of traditional hanok as a whole, they adapted to new conditions and settled as a new type of urban housing.

The characteristics of Bukchon Hanok can be largely defined in two ways: 'evolved old method' and 'decoration trend'. Compared to traditional hanoks such as low roof mullet, guldori, double eaves, and many kansu during the narrow day, Bukchon Hanok is condensed with the composition and beauty of hanok. As can be seen in the hanok sales advertisement at the time, the hanok in Bukchon was established as a new type of urban housing at the time, reflecting the demand for density and anonymity.


在厅内安装玻璃门、屋檐上连接白铁皮等,使用新材料的北村韩屋在不失去传统韩屋类型性质的同时,适应了近代的城市组织,进化成了新的城市住宅类型,这一点值得关注。

由于北村的韩屋需要大量建造韩屋,因此高效利用了木材厂供应的标准化木材,整体上保留了传统韩屋的特点,适应新条件,成为新的城市住宅类型。

北村韩屋的特征大致可以定义为"进化的句法"和"装饰化倾向"。 虽然与低屋顶坡度、烟囱、双层屋檐、狭窄的白天里有很多间房等传统韩屋相比,不具备完整的品格,但北村韩屋凝结着韩屋的构成和美丽。 从当时的韩屋销售广告中可以看出,北村的韩屋反映了作为城市住宅对密度和匿名性的要求,成为当时新的城市住宅类型并发展至今。


チョン(清)にガラスの扉を付け、軒先にトタンを付けるなど、新しい材料を使ったプクチョン(北村)の韓屋は伝統的な韓屋が持つタイプ的性格を失わず、近代的な都市組織に適応して新しい都市住宅タイプに進化したという点に注目することができます。

北村の韓屋は韓屋を大量に建てなければならないため、木材所から供給される標準化された木材を効率的に使用し、全体的に伝統韓屋の特性を維持しながら、新しい条件に適応し、新しい都市住宅タイプとして定着しました。

北村韓屋の特徴は大きく「進化した構法」と「装飾化傾向」という2つに定義できます。 低い屋根のムルメ、クルドリ、二重軒、狭い昼間に多くの間取りなど、伝統韓屋と比べてみると、完全に品格を備えていませんが、北村韓屋には韓屋の構成と美しさが凝縮されています。 当時の韓屋の分譲広告に見られるように、密度と匿名性に対する都市住宅としてのニーズを反映し、北村の韓屋は当時の新しい都市住宅タイプとして定着し、今日に至っています。

댓글 0

답글 보기
  • 답글
답글 쓰기